Avtomobili morajo znati slovensko! – Sindikat Glosa v boju za pravilno in ustrezno rabo slovenskega jezika
22. 9. 2021Ministrstvo za kulturo je včeraj v sodelovanju s Sindikatom kulture in narave Slovenije – Glosa in na pobudo Avto-moto zveze Slovenije (AMZS) ter Zveze potrošnikov Slovenije (ZPS), ki je nastala na podlagi članka, objavljenega v letošnji januarski številki AMZS Motorevije, pozvalo slovenske avtomobilske zastopnike in uvoznike k upoštevanju zakona o javni rabi slovenščine.
Vsi tisti, ki tega še niso storili, morajo najpozneje v roku šestih mesecev dosledno poskrbeti za ustrezne prevode vseh uporabniških vmesnikov oziroma za to, da bodo vse informacije, ki so v elektronskih napravah avtomobilov namenjene uporabniku, podane tudi v slovenščini – zlasti v novih, kjer je to mogoče, pa tudi v obstoječih avtomobilih.
Za kaj gre? Zakaj v sindikatu Glosa podpirajo zahteve AMZS in ZPS, da bi morali avtomobili »znati« slovensko? »Prvič zato, ker smo se vsi skupaj na vseh ravneh dolžni boriti za pravilno in ustrezno rabo slovenskega jezika, ki je tudi uradni jezik EU. Drugič zato, ker so motorna vozila nevarna stvar v pravnem in pravem pomenu besede, zaradi česar mora sleherni voznik v vsakem trenutku iz varnostnih razlogov razumeti sporočila na zaslonu, v smislu “da ne bo prepozno”. In tretjič, gre za težko kršitev pravnega reda Republike Slovenije. Pristojni organi se izmikajo in napačno tolmačijo oziroma celo ignorirajo drugi odstavek 20. člena Zakona o javni rabi slovenščine, po katerem mora biti v elektronskih komunikacijskih in kontrolnih napravah omogočena izbira slovenščine in upoštevan slovenski črkopis. Nesprejemljivo je, da država s svojimi mehanizmi ne vzpostavi zakonitega stanja ter proizvajalcev/uvoznikov avtomobilov, ki na slovenskem trgu še kar ne “komunicirajo” v slovenščini, ne prisili, da v računalniško (programsko) opremo vključijo slovenske menije. (Iluzij o vzpostavitvi korektnih in konkretnih govornih pomočnikov v slovenščini si trenutno niti ne ustvarjamo.) Po našem prepričanju morajo biti vse elektronske komunikacijske in kontrolne naprave tudi slovensko “govoreče”,« odgovarjajo v sindikatu in dodajajo, da so zato tudi predlagali skupno akcijo z javno obsodbo grehov in grešnikov, ki ostajajo del problema, in z odločno zahtevo po takojšnji vzpostavitvi zakonitega stanja, v upanju, da vendarle uspejo premakniti togo birokratsko kolesje. Pri tem tem izpostavljamo svetlo izjemo, Službo za slovenski jezik pri Ministrstvu RS za kulturo, ki jo vodi Marko Jenšterle. Zdaj pa je torej omenjeno ministrstvo poslalo Trgovinski zbornici Slovenije oziroma njeni Sekciji za osebna motorna vozila poziv k upoštevanju zakona o javni rabi slovenščine, naj najpozneje v šestih mesecih dosledno poskrbijo za ustrezne prevode vseh uporabniških vmesnikov oziroma za to, da bodo vse informacije, ki so v elektronskih napravah avtomobilov namenjene uporabniku, podane tudi v slovenščini.